Test: Star Ocean: Second Evolution (Rollenspiel)

von Jens Bischoff





Gefällt mir

 

Gefällt mir nicht

kurzweilige Echtzeitkämpfe   recht zäher Auftakt
charmantes Charakterdesign   mitunter lästige Zufallskämpfe
interessantes Beziehungsgeflecht    
komplexes Skill- & Craftingsystem    
epische Story aus zwei Perspektiven    
Sonstiges
 
Sonstiges
üppige Sprachausgabe   Spiel komplett in Englisch
stimmungsvolle Anime-Sequenzen   schmucklose 3D- Oberwelt
drei verschiedene Schwierigkeitsgrade   nicht immer optimale Kampfkamera
optionale Bonus-Dungeons & -Charaktere    


 

Kommentare

Xephirr schrieb am
Hatt das Spiel denn Untertitel in Englisch? (dann wäre es nicht so das Problem)
Und sollte man Star Ocean: First Departure voher gespielt haben?
;)
terrorwing schrieb am
wer ne vernünftige schulausbildung erleben durfte und sich immer schon für games interessiert, für den dürfte ein englsiches spiel bzw. besonders ein rpg kein problem darstellen
geiles game nicht zocken weil es englisch ist = fail
p.s. japanisch kann ich noch verstehen ;D
Aller schrieb am
Fakt ist, dass früher sogut wie alle Rollenspiele in deutsch lokalisiert wurden.
Bloß Sony meint auf der PSP lohne sich dieser Aufwand nicht. :evil:
Zitat: "Eine deutsche Sychronisation von PSP-Rollenspielen macht wirtschaftlich keinen Sinn."
Ich finde das gerade Rollenspiele eine deutsche Lokalisierung erhalten sollten, da gerade dass, den Absatz am deutschen Markt erheblich fördern würde.
Auch wenn ich gut Englisch lesen/sprechen kann möchte ich mich nicht durch z.B. Final Fantasy kämpfen und immer das Gefühl haben irgend was an der Story zu verpassen. Sooo viel Umstände kostet es nicht die Texte in German zu lokalisieren. Man verlangt ja nicht mal Sprachausgabe.
Ansonsten natürlich ein must have.
ps. Auf der PSX war der erste Teil auch auf deutsch
johndoe300991 schrieb am
Jimbei hat geschrieben: Hell yeah! Immer wieder bewundernswert, wenn die Leute vollkommene Kontrapunkte einfach unter den Teppich kehren und sagen "lernt mal besser Englisch!". ...was soll die Grütze? Das Spiel kommt in DE raus, also will ich auch deutsche Texte und Untertitel. Ob ich Englisch kann oder nicht, unwichtig. Punkt. Nicht jeder ist so lernfähig, oder hatte vielleicht auch keine Lust, aber wenn etwas in Deutschland erscheint, dann soll man's auch verstehen können - jeder soll es dann verstehen können.
Eine deutsche Sychronisation von PSP-Rollenspielen macht wirtschaftlich keinen Sinn.
Trotzdem ärgerlich für alle die kein Englisch können.
Wer in der DDR zur Schule gegangen ist, hatte z.B. Russisch als erste Fremdsprache und tut sich daher natürlich schwerer als jemand, der vom 5. bis 13. Schuljahr, also neun Jahre lang, Englischunterricht hatte.
DJ Yoshi schrieb am
@Richibot: DITO !
Ist einfach ein super Spiel ^^
Macht Spass, und wenn die Portierung auch englisch jetzt ist, lohnt sich der Kauf definitiv :)
Ich habs und bin auch froh darüber :)
Da ich den Teil auch auf der PS1 habe und auch sehr lange damit gespielt hatte ^^
(Teil 3 der Reihe ist auch packend von der Story her, und wenn man so an die Battle Trophies denkt, vergehen Wochen bis man wirklich alles hat (auf Teil 3 bezogen) ^^)
schrieb am