von Jens Bischoff,

Shiness: The Lightning Kingdom: Neue Spielaufnahmen aus dem Anime-Rollenspiel veröffentlicht

Shiness: The Lightning Kingdom (Rollenspiel) von Focus Home Interactive
Shiness: The Lightning Kingdom (Rollenspiel) von Focus Home Interactive - Bildquelle: Focus Home Interactive
Focus Home Interactive und der französische Indie-Entwickler Enigami haben einen neuen Teaser-Trailer zu Shiness: The Lightning Kingdom (ab 1,40€ bei kaufen) veröffentlicht. Das via Kickstarter mitfinanzierte Anime-Rollenspiel (zur Vorschau) soll 2016 für PC, Mac, Linux, PS4, Xbox One und nach Möglichkeit auch für Nintendos Wii U erscheinen. Neben einem von Entscheidungen beeinflussbaren Storyverlauf werden dynamische Echtzeitkämpfe gegen Dutzende tödlicher Gegner, eine große interaktive Fantasywelt sowie fünf individuell spiel- und entwickelbare Charaktere versprochen.

Letztes aktuelles Video: Teaser-Trailer

Quelle: Focus Home / Enigami

Kommentare

Todesglubsch schrieb am
LePie hat geschrieben:
Todesglubsch hat geschrieben:Oder kennt das Team nicht die Bedeutung von Dubbing?
Wahrscheinlich dies (Dub mit Sub verwechselt).
Jup.
Das Spiel sieht im übrigen ganz nett aus, aber das Budget scheint mir doch arg knapp zu sein - auch wenn Focus Home sicherlich mehr beigesteuert hat, als im Kickstarter erwirtschaftet wurde. Vom dem erfuhr ja erst mit dieser News hier.
Ist ja nicht das einzige französische JRPG welches auf Kickstarter keiner beachtet.
LeKwas schrieb am
Todesglubsch hat geschrieben:Oder kennt das Team nicht die Bedeutung von Dubbing?
Wahrscheinlich dies (Dub mit Sub verwechselt).
WOOM schrieb am
Das mit der Sprache ist schon witzig =)
Ich denke die werden die fantasiesprache SPRECHEN und das Spiel mit Untertitel veröffentlichen (ist bestimmt günstiger)
Sieht auf jedenfall gut aus. Ich hoffe ja immer noch auf ein "Zelda" für PS4
Todesglubsch schrieb am
Ah, Bonuspunkte für Celshading!
Minuspunkte für missverständliche Kickstarterseite.
"You did notice in the trailer that the characters were speaking in a language you never heard before. That is simply because we invented it ! "
"Will the game be feature a German and Brazilian Portuguese dubbing ?
Absolutely !"
So... sie haben eine Fantasiesprache erfunden, die aber in der deutschen Version durch Deutsch ersetzt wird? Oder werden deutsche Sprecher gezwungen die Fantasiesprache zu nuscheln? Oder kennt das Team nicht die Bedeutung von Dubbing?
schrieb am