Chribast1988 hat geschrieben: ?12.10.2017 15:14
speziell weil im Japanischen das L durch R ersetzt wird
Das ist nicht richtig.
Katakana werden die meisten westlichen Begriffe mit einem L mit R stattdessen ausgesprochen und geschrieben , oder täusche ich mich da? Und da sämtliche deiner Aufführung eher westliche Namen sind, ist die Benutzung des L statt R bei der Übersetzung nicht direkt ein Fehler. Es gibt nämlich keinen La, Li, Lo, Lu, Lo im japanischen Zeichensystem.
Edit: Wobei ich grade sehe, das da ja umgekehrt übersetzt worden.
Heißt nämlich ???????, also "my Bad".
War also genau umgekehrt wie ich mich erinnenrt habe.