Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots
USK: 18

In den USA ab 17 Jahren

In den USA hat Konamis Stealth-Actionspiel Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots von der ESRB (Entertainment Software Rating Board) eine Einstufung von M (für Mature) bekommen und darf demnach erst an Spieler ab 17 Jahren verkauft werden. Als Gründe für die Einstufung werden Blut, derber Humor, Kraftausdrücke, anregende Themen und Gewalt genannt. Jetzt bleibt es abzuwarten, wie die USK die Rentner-Schlange einstufen wird...
Autor: Michael Krosta
-Werbung-

Alles zu Metal Gear Solid 4

weitere News

Aktuelle Videos

Aktuelle Bilder

-Werbung-

Kommentare

Du musst eingeloggt sein, um einen eigenen Kommentar verfassen zu können. Bewertungen können ohne eingeloggt zu sein vergeben werden. Jetzt einloggen
  • Ich habs ja geahnt! :lach: Zitat:
    Konami gibt bekannt, dass Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots in Deutschland komplett ungeschnitten am 12.06.08 in den Handel kommt. Möglich wird das durch die Alterseinstufung 'keine Jugendfreigabe gemäß § 14 JuSchG' der USK, wodurch das Spiel nur
     [...]
    Ich habs ja geahnt! :lach: Zitat:
    Konami gibt bekannt, dass Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots in Deutschland komplett ungeschnitten am 12.06.08 in den Handel kommt. Möglich wird das durch die Alterseinstufung 'keine Jugendfreigabe gemäß § 14 JuSchG' der USK, wodurch das Spiel nur an Erwachsene abgegeben werden darf.
    Quelle: GameFront.de @der_ultra_freak: 4P ist manchmal etwas lahm bei den News. ;)
  • @NSoldat: Wir wäre es, wenn du mal deinen Horizont erweiterst und nicht weiterhin auf dem Begriff "Jugendschutz" rumhämmerst? Es geht auch allg. um das "öffentliche Interesse". Damit ist nicht unsere Jugend gemeint, sondern das ganze Volk. Also bleib sachlich. Und ja, die  [...] @NSoldat: Wir wäre es, wenn du mal deinen Horizont erweiterst und nicht weiterhin auf dem Begriff "Jugendschutz" rumhämmerst? Es geht auch allg. um das "öffentliche Interesse". Damit ist nicht unsere Jugend gemeint, sondern das ganze Volk. Also bleib sachlich. Und ja, die BPjM ist teilweise etwas komisch drauf, aber wayne. Größtenteils machen sie ihre Arbeit richtig. Für nämlich jedes Spiel, wo du dich ungerecht behandelt fühlst, nenne ich dir mindestens 10, wo es nicht der Fall ist. Und dabei kann ich sogar die ganzen Sport-Spiele außen vor lassen ;). Und somit bin ich beim Thema geblieben. Nämlich der Sache "Einstufung". Und das MGS in Amerika allg. etwas härter eingestuft wird, ist wohl klar. Und das dafür ausschalggebend in Amerika die Sache mit dem Sex ist, ist auch allgemein bekannt und offiziel. Und auch wenn es ein revolverocelot es nicht wahr haben will, es ist so. No Angels mussten für ihre erste Single extra eine US-Videoversion drehen, damit sie es im amerikanischen Fernsehen gezeigt werden konnte. Und das war "Daylight in your Eyes". Und nun geht mal auf youtube.com, guckt euch die normale Version an von Daylight in your eyes und sagt mir, wie obszön ihr es findet. Lachhaft, was die Amerikaner da sagen. Die Deutsche Version: http://youtube.com/watch?v=xNPiG0CCTLQ Und hier die amerikanische Version zum Song: http://youtube.com/watch?v=Tkb1JGxswfY Viel Spaß.
  • n1tro678 schrieb:
    Bah! Stellt euch mal Snake auf Deutsch vor! Okeee mit Manfred Lehmann könnte das noch hinhauen! Aber sonst will ich MGS im Original! Ich find das absolut klasse, dass es keine Synchro gibt, weil die amerikanischen Sprecher (David Hayter) einfach klasse sind!
     [...]
    n1tro678 schrieb:
    Bah! Stellt euch mal Snake auf Deutsch vor! Okeee mit Manfred Lehmann könnte das noch hinhauen! Aber sonst will ich MGS im Original! Ich find das absolut klasse, dass es keine Synchro gibt, weil die amerikanischen Sprecher (David Hayter) einfach klasse sind! Habt ihr mal Max Payne 2 auf Deutsch gespielt??? Seit froh wenn nicht...ist ekelhaft und nimmt dem Spiel jedgliche Spannung und Atmosphäre! Ist genau das gleiche wie mit MGS verstehen wird man trotzdem alles dank Untertitel bzw. Englischkentnissen!
    Wenn du MGS im Original hören willst, dann hol dir gefälligst die Japan Version mit JAPANISCHER Sprachausgabe (Leiuder gibt es dort keine Untertitel). Wenn ich schon höre, das David Hayter "das Original" sein soll, lach ich mich hier freck. Ich fänds super, wenn es ne deutsche Synchro gäbe, muss mich aber mal wieder mit der Ami Sprachausgabe zufriedengeben ^^