Schweißnähte im Gesicht, also bitte...
Übrigens gab es von Max Payne auch eine dt. Version, die hat man aber nicht veröffentlicht gehabt. Das Blut und einige ingame-Szenen fehlten, die Handgranaten enthielten Betäubungsgas.
Wir Deutschen sind ein Volk der Dichter und Denker, der sensiblen Künstler, der Feingeister, der Kleiner-Finger-beim-Teetrinken-Abspreizer. Deswegen ist unsere unendlich wertvolle Seele ein wertvoll’ Gut aus fragilem Porzellan, das es möglichst ausgiebig vor dem rasenden Elefanten der virtuellen Gewalt zu schützen bedarf. Der Ausdruck »German version« sorgt daher nicht nur hierzulande, sondern seit einiger Zeit auch bei den grobschlächtigen Amerikanern, Briten, Schweizern, Österreichern, Schweden, Feuerländern, Mexikanern oder prinzipiell bei jedem Computerspieler, der außerhalb unserer Grenzen spielen darf, was er will, für ausdauerndes Gelächter - und wir haben für euch mal zehn Perlen der Spielelandschaft herausgepickt, bei denen es die Zensoren ein wenig zu gut meinten.
4P-Bilderserie: Die zehn nachhaltigsten Veränderungen für eine dt. Version