von Marcel Kleffmann,

Final Fantasy 10: Vergleich SD und HD

Final Fantasy 10 (Rollenspiel) von Square Enix
Final Fantasy 10 (Rollenspiel) von Square Enix - Bildquelle: Square Enix
Wie groß die Grafik-Unterschiede zwischen den HD-Varianten von Final Fantasy 10 und Final Fantasy 10-2 im Vergleich zu den ursprünglichen PlayStation 2-Versionen ausfallen werden, veranschaulicht das folgende Video:

Letztes aktuelles Video: Vergleich SD und HD


Erst kürzlich hatte Square Enix im Rahmen der Japan-Expo mitgeteilt, dass die HD-Remakes (zur Vorschau) Spielstandtransfers zwischen den PS3- und Vita-Fassungen (Cross-Save) unterstützen werden.
Quelle: Square Enix, Sony

Kommentare

Taxidomask schrieb am
Die japanische Synchro ist in Final Fantasy X und X-2 HD mehr als schlecht.
Newo schrieb am
magandi hat geschrieben:kingdom hearts 1.5 kommt auch nur auf englisch. die werden jetzt sicher nicht damit anfangen wieder auf deutsch zu dubben.
Nee. Die deutsche Tonspur wird beibehalten bei den vorhandenen Szenen (also KH1). Und die anderen sollen wohl stumm bzw. in englischer Synchro mit dt. Untertitel durchgekaut werden.
@FFtopic: Hmm. Also MICH hat de englische Synchro nicht gestört. Japanische Synchro finde ich eig nur bei Animes gut. In Spielen kann ich mit der englischen leben. Aus Kostengründen wird diese definitiv nicht dabei sein! (So in etwa dürfte der wahre Grund lauten. Natürlich wird vorgeschoben, dass auf der Disc kein platz mehr vorhanden war)
Game&Watch schrieb am
X_MCX_X hat geschrieben:Toll, werde ich also als Deutscher wieder gezwungen mir eine schlechte Amerikanische Snychro eines Japanischen Spiels anzutun.
This !!!
Wie oft musste ich in der Vergangenheit schon Sätze wie "aber die englische Synchro ist doch auch ok" oder "du bist doch blöd wenn du es nicht spielst, nur weil kein O-Ton dabei ist" hören.
Nein, ich möchte japanische Spiele im Original haben. Erstens ist die englische Synchro oftmals nich annähernd so gut wie das Original, von daher zieht die Aussage "Ist doch auch ganz ok" nicht
und zweitens ist es mir letztenendes auch vollkommen egal, wie gut die englische Synchro nun ist. Einen französischen oder spanischen Film gucke ich ja auch nicht auf Englisch. Und wenn ich mir eine DVD eines französischen Filmes kaufe erwarte ich auch, das da die Originaltonspur mit drauf ist. Da hilft dann auch kein "aber die englische Tonspur ist doch auch ganz ok". Das ist mir vollkommen egal, ich will den Film im O-Ton sehen.
Man sollte meinen das es möglich wäre eine zweite Tonspur mit auf eine Blu Ray zu packen, aber das was Sega bereits in den 90ern konnte scheint für SE selbst im Jahre 2013 noch ein unüberwindbares Hinderniss zu sein.
Mich hats übrigens auch extremst angekotzt, das SE mittlerweile damit aufgehört hat, KH deutsch zu synchronisieren. Das fand ich damals richtig gut, aber mittlerweile gibts ja auch da nurnoch englisch für uns -.-
X_MCX_X schrieb am
magandi hat geschrieben:kingdom hearts 1.5 kommt auch nur auf englisch. die werden jetzt sicher nicht damit anfangen wieder auf deutsch zu dubben.
Warum nicht? Die Amerikaner schaffen es doch auch.
Gott, ich kann nur hoffen, dass KH3 dann auf deutsch ist.
magandi schrieb am
kingdom hearts 1.5 kommt auch nur auf englisch. die werden jetzt sicher nicht damit anfangen wieder auf deutsch zu dubben.
schrieb am