Special: Final Fantasy 15 (Rollenspiel)

von Jens Bischoff



Entwickler:
Publisher: Square Enix
Release:
09.02.2018
08.02.2018
08.02.2018
06.03.2018
29.11.2016
kein Termin
14.09.2018
kein Termin
29.11.2016
Erhältlich: Digital, Einzelhandel
Jetzt kaufen
ab 16,00€
Spielinfo Bilder Videos
Die 16-Bit-Ära

In Final Fantasy IV wurde das flexible Jobsystem des Vorgängers schon wieder verworfen.

Final Fantasy IV (SNES)
Final Fantasy IV (SNES)
Stattdessen stand Dunkelritter Cecil Harvey im Mittelpunkt des im Juli 1991 für das Super Nintendo Entertainment System (SNES) in Japan veröffentlichten Titels. Zudem kam erstmals das Active-Time-Battle-Kampfsystems (ATB) zum Einsatz, bei dem die Figuren in keiner strikten Reihenfolge, sondern gemäß sich aufladender Aktionsbalken zum Zug kamen. Im gleichen Jahr erschien auch eine inhaltlich reduzierte und stark vereinfachte Fassung in den USA, die dort aufgrund der beiden nicht im Westen veröffentlichten Vorgänger als Final Fantasy II verkauft wurde.

Die US-Version von Final Fantasy V, das im Dezember 1992 in Japan für das SNES erschien, hätte dann Final Fantasy Extreme heißen sollen, ist letztendlich aber erst 1999 als Teil der drei Jahre später auch in Europa veröffentlichten Final Fantasy Anthology für die PlayStation erschienen.

Final Fantasy V (SNES)
Final Fantasy V (SNES)
Inhaltlich versuchte Protagonist Butz alias Bartz Klauser die Rückkehr des versiegelten Zauberers Exdeath zu verhindern. Spielerisch wurde am ATB-Kampfsystem festgehalten und gleichzeitig das Jobsystem aus Final Fantasy III reaktiviert, mit dem sich die Fertigkeiten von stolzen 25 Professionen verbinden ließen.

Final Fantasy VI (SNES)
Final Fantasy VI (SNES)
Zudem wurden die Dungeons erstmals mit kleinen Rätseln versehen und optionale Endgegner (Omega und Shinryu) eingeführt. Auch Schwertsammler Gilgamesch gab hier sein Debüt.

Im April 1994 erschien mit Final Fantasy VI der letzte Teil für das SNES in Japan. Die US-Version folgte ein halbes Jahr später als Final Fantasy III. Darin wurde die magiebegabte Tina alias Terra Branford von den Machthabern eines Imperiums gejagt, die sich ihre Fähigkeiten in einer Welt, in der Magie seit Jahrhunderten als ausgestorben galt, zunutze machen wollten. Spielerisch blieb man dem ATB-Kampfsystem weiterhin treu, erlaubte aber erstmals das Beschwören mächtiger, Esper genannter Zauberwesen sowie das Ausrüsten von Accessoires, während man grafisch alles aus Nintendos 16-Bit-Konsole herausholte.
Final Fantasy 15 ab 16,00€ bei kaufen

Kommentare

Leon-x schrieb am
Cindy ist es bei mir weniger. Eher Prompto dessen Stimme eine Ecke passender in English ist wie ich finde. Beim Rest der Truppe ist mir egal. Noctis finde ich im Deutsches etwas lockerer aber zur Story passt eher die leicht beschwerte und dunklere englische Stimme.
Zum Glück kann es sich ja jeder einstellen wie er will. Es ist nirmal dass manche Dinge etwas angepasst werden
CritsJumper schrieb am
Leon-x hat geschrieben: Ich selbst hab zwar auch zum Großteil die englische Syncro drin aber ganz schlecht finde ich paar deutsche Sprecher nicht.
Von Ton her finde ich die schon ok, aber die Stimme für Cindy passt nicht so gut, dann was hier schon genannt wurde, das die Jungs sich unterhalten beim freien Erkunden und unterschiedliche hohe Aufnahmen haben.
Aber halt in erster Linie das es keine 1 zu 1 Übersetzung von Englisch ins Deutsche war, und Witze, Jokes und so weiter nicht so gut rüber kommen. Mir fällt grad kein Beispiel ein, aber ich spiele in Englisch mit deutschem Untertitel. Da fällt das auf wenn da zwei komplett andere Dinge gesprochen und auf deutsch geschrieben wird.
Wobei könnte auch nur der Untertitel sein, manch mal wird der ja auch gestutzt.
Leon-x schrieb am
ChrisJumper hat geschrieben:Von der Ton-Qualität ist die deutsche Syncro bestimmt gut. Aber wenn man es auf Englisch spielt mit deutschem Untertitel dann wird mir oft schlecht wie viel flair verloren geht weil dinge dämlich oder komplett anders übersetzt wurden. Darum hier der Tipp: Wenn ihr gut Englisch könnt, auf jeden Fall auf englisch spielen!
Eigentlich ist es eher so dass die deutsche Übersetzung sich an der Japanischen orientiert. Die Englische nimmt sich mehr Freiheiten und machen paar Dinge anders.
Ich selbst hab zwar auch zum Großteil die englische Syncro drin aber ganz schlecht finde ich paar deutsche Sprecher nicht.
CritsJumper schrieb am
Von der Ton-Qualität ist die deutsche Syncro bestimmt gut. Aber wenn man es auf Englisch spielt mit deutschem Untertitel dann wird mir oft schlecht wie viel flair verloren geht weil dinge dämlich oder komplett anders übersetzt wurden. Darum hier der Tipp: Wenn ihr gut Englisch könnt, auf jeden Fall auf englisch spielen!
JiggiJiggah schrieb am
FinalFantasy X ist Favorite. Hab ich früher oft gezockt, mein Lieblingsteil. Kann nichts zu den neueren wie 15 beitragen.
schrieb am