Test: Under Night In-Birth - Exe:Late (Prügeln & Kämpfen)

von Michael Krosta





FAZIT



Wer auf pixelige 2D-Retroprügeleien in Anime-Verpackung steht, sollte sich von dem sperrigen Namen Under Night In-Birth – Exe: Late nicht abschrecken lassen: Trotz dieser ungewöhnlichen Aneinanderreihung von Worten und der Verspätung, bekommt man hier ein klassisches Beat'em-Up mit einem ansprechenden Kader sowie einem interessanten Kampfsystem, dessen Tiefgang und Feinheiten sich aber erst nach Recherche offenbaren. Denn leider verpasst Entwickler French Bread die Chance, den Spielern die Mechanik durch ein ordentliches Tutorial oder einen besser designten Trainingsmodus selbst näher zu bringen. Auch die Visual Novel wurde nur halbherzig umgesetzt: Die Geschichte erscheint vor allem am Anfang viel zu wirr und ohne Englisch- oder Japanischkenntnisse steigt man angesichts der fehlenden Lokalisierung ohnehin nicht durch. Als Gesamtpaket bekommt man hier trotzdem einen guten Retro-Prügler, der mit einem offensiv geprägten und durchaus erfrischenden Kampfsystem sowie abwechslungsreichen Stilen der einzelnen Figuren überzeugt – und das sowohl offline als auch online.  
Release:
13.07.2016
27.02.2015
09.02.2018
09.02.2018
Jetzt kaufen
ab 69,98€
Spielinfo Bilder Videos

Vergleichbare Spiele

WERTUNG



PlayStation 3

„Gute Retro-Prügelei mit einem interessanten Kampfsystem, das allerdings eine gewisse Einarbeitung erfordert, um alle Feinheiten zu nutzen und zu verstehen.”

Wertung: 76%

Under Night In-Birth - Exe:Late ab 69,98€ bei kaufen


 

Lesertests

Kommentare

Krokatha schrieb am
heretikeen hat geschrieben: ?13.03.2015 18:25 Immer ein lustiges Spiel, die 4p-News durchzulesen und anhand der Spieletitel zu raten, ob es wieder irgendein Asia-Quark ist. Wobei die Chance ab drei sinnlos aneinandergereihten Wörtern schon immer extrem hoch ist.
Von daher war's hier ein Kinderspiel.
Gerade im PS Plus darüber gestolpert, ist ja noch ein paar Tage gratis. Gott dieser Name. Ich kann mir gut vorstellen, da hat einer einen japanischen Satz genommen, den in den Google Übersetzer geworfen, versehentlich chinesisch statt englisch ausgewählt und das dann am Ende doch noch ins englische gepackt.
Was zum Henker soll das bedeuten? Hat das im Spiel irgendeine Bewandnis? Himmel!!! :lol:
heretikeen schrieb am
Immer ein lustiges Spiel, die 4p-News durchzulesen und anhand der Spieletitel zu raten, ob es wieder irgendein Asia-Quark ist. Wobei die Chance ab drei sinnlos aneinandergereihten Wörtern schon immer extrem hoch ist.
Von daher war's hier ein Kinderspiel.
schrieb am