Hah, stimmt! Ich hab nach so einer langen Zeit immer das Problem das die Sprache sich so native anfühlt das ich nicht sagen kann welche ich gehört oder gelesen hatte. Aber natürlich hast du recht!NewRaven hat geschrieben: ?13.06.2017 11:12 Du wirst in egal welcher Sprachversion du spielst, Rhianna DeVries als Chloe hören. Schließlich werden, wie im Vorgänger auch und im Genre scheinbar üblich nur die Untertitel übersetzt
So einfach ist das meines Wissens nach bei SAG-AFTRA nicht. Die Streiks sind nämlich für alle Mitglieder verpflichtend, andernfalls droht Ausschluss. Ashly Burch wird schlicht keinen Einfluss auf den Zeitrahmen der aktuellen Streiks gehabt haben, die Entwickler werden nicht genug Zeit gehabt haben, um die Tonaufnahmen zu verschieben - und so kam es vermutlich zu diesem eher unschönen Ergebnis.
Danke für die Erläuterung zur AFTRA, in meiner naiven Vorstellung war ich doch glatt von einem Gewerkschafts-Verhältnis ausgegangen wie bei uns in Deutschland.