von Bodo Naser,

Sam & Max: Dritte Staffel auf Deutsch

Wer immer noch auf die deutsche Fassung von Telltales dritter Staffel von Sam & Max wartet, kann sich nun freuen. Ab 25. Oktober 2011 sollen die beiden tierischen Detektive unter dem Titel  Sam & Max: Im Theater des Teufels bei Daedalic erscheinen. Die letzte Staffel des Comic-Adventures wird erstmals komplett lokalisiert an den Start gehen.

Daedalic Entertainment und Digital-Pionier Telltale Games veröffentlichen gemeinsam Sam & Max – Im Theater des Teufels, die neuesten Abenteuer des legendären Detektiv-Duos, in Deutschland, Österreich und der Schwe iz. Das Adventure von den Machern von Tales of Monkey Island erscheint erstmals komplett lokalisiert mit deutscher Sprachausgabe.

Das jede Geschichte schon einmal erzählt worden ist, trifft vielleicht auf Hollywoods romantische Komödien zu, aber niemals auf die Erlebnisse von Sam & Max. In der dritten und bizarrsten Staffel der erfolgreichen Telltale-Reihe begegnen die beiden freischaffenden Gesetzeshüter, verstorbenen Pharaonen, der Spielzeugkiste des Teufels, einem galaktischen Gorilla-General, einem Maulwurfkult und vielen anderen skurrilen Gestalten. Spieler tauchen in die Gehirne des Hundedetektivs und seines soziopathischen Hasenpartners ein, um mit Hilfe von psychischen Kräften, wie Gestaltwandlung und Teleportation, knifflige Rätsel in einer abgedrehten Comic-Welt zu lösen. Dabei überzeugen die beiden Helden Sam & Max nicht nur durch ihre sympathischen Eigenarten sondern vor allem mit ihren urkomischen Dialogen.

In der deutschen Retail-Version von Sam & Max – Im Theater des Teufels können Spieler zwischen der deutschen Sprachausgabe mit der brillanten Stimme von Sandra Schwittau als Max und dem englischen Original wählen. Die liebevoll gestaltete Box enthält außerdem sechs Bonus-Kapitel mit den frühesten episodischen Abenteuern des tierischen Duos.

Sam & Max – Im Theater des Teufels ist ab dem 25. Oktober überall im deutschsprachigen Handel erhältlich,
so der Hamburger Adventure-Spezialist in der Pressemitteilung.

Quelle: Daedalic

Kommentare

mr.digge schrieb am
Ich hab mir während der Sommer-Aktion bei Steam alle 3 Staffeln geholt (Spontankauf). Allerdings wusste ich nichts von der Problematik mit der dt. Synchro (vorzeitiger Satzabbruch) und allein das hat gereicht um das Spiel 10 min nach Spielstart von der Festplatte zu verbannen. Dann erfahre ich später von der miesen dt. Bearbeitung der 2.Staffel. Und jetzt erfahre ich hier, das die 3.Staffel bis jetzt noch nicht auf deutsch umgesetzt wurde. :roll: :hammer:
Vielleicht sollte ich dem Spiel nochmal auf Englisch eine Chance geben. Aber schade ist das alles schon...
[Shadow_Man] schrieb am
Wenn Daedalic das machen, dann wird das sicher ordentlich werden. Ich vertrau ihnen in der Hinsicht schon, weil die Tales of Monkey Island hatten sie ja auch als deutsche Ladenversion veröffentlicht und da war die Sprachausgabe auch richtig gut geworden. :)
schrieb am