Sn@keEater hat geschrieben:Wenn es mit der genialen Deutschen Snycro daher gekommen wäre hätte ich mir das glatt noch mal gekauft. Aber so nein Danke.
dem kann ich mich nur anschließen
Sn@keEater hat geschrieben:Wenn es mit der genialen Deutschen Snycro daher gekommen wäre hätte ich mir das glatt noch mal gekauft. Aber so nein Danke.
Was ja nicht stimmt. Es hat sich jemand die Mühe gemacht die "neuen" Szenen zu vergleichen und, Überraschung, sie sind entweder ohne Sprachausgabe oder sie recyceln einen Spruch, der bereits in der Hauptgeschichte vorkam und nicht neu hätte aufgenommen werden müssen.Balmung hat geschrieben:Aber liegt wohl daran, dass man die Syncro nicht 1:1 übernehmen konnte und nachsyncronisieren hätte müssen, was ihnen wohl bei der zu erwartenden Verkaufszahlen zu aufwendig gewesen wäre, zumal sie ja dann auch für andere europäische Sprachen die Syncro hätten anbieten müssen, die es beim Original damals gab.