Sakura Taisen16.02.2001,
Sakura Taisen

Special:

Sakura Taisen 3 - Interview Special

Sakura Taisen 3 - Interview Special

Während der Vorstellung des Sakura Projekt 2000 am 24.11. 1999 konnten die Kollegen vom japanischen Spiele-Magazin Famitsu mit Hiroi Ouji, dem Haupt-Produzenten von Sakura Taisen 3 und Leiter von Red Company (der Software-Schmiede, die ST3 zusammen mit Overworks produziert) sowie Herrn Ooba (Produzent) über die Entwicklungen in Sakura Taisen 3 - Is Paris Burning? reden.

Wir geben Euch hier die immer noch relevanten Informationen über die dritte Folge dieser erfolgreichsten Dating-Simulation/Abenteuer-Serie seit 1996 (damals in Japan Spiel des Jahres) - der Veröffentlichungs-Termin von Sakura Taisen 3 in Japan ist der 22. März 2001.

  • Famitsu: Dieses Mal ist Oogami also in Paris?
  • Hiroi: Ja, ST3 ist eine direkte Fortsetzung von ST2, die bald nach dem Ende von ST2 beginnt.

  • Famitsu: Also wird das "heißblütiger Japaner"-Gefühl der Vorgänger jetzt etwas westlicher ausfallen?
  • Hiroi: Ein gewisser Vorfall ereignet sich in Paris, und wir haben uns gedacht, dass Oogami zu diesem Zeitpunkt weit genug gereift ist, um diese neue Herausforderung anzunehmen. Und so bekommen wir fünf neue Mitglieder, die sich um Oogami sammeln werden.

    Einleitung

    2

    3

    4

    5

  • Famitsu: Werden die Angriffstruppen-Mitglieder immer noch bei Opern-Aufführungen mitwirken?
  • Hiroi: Das wird sich nicht ändern. Allerdings werden die europäischen Mitglieder, da ST3 ja in Paris stattfindet, auf europäische Art und Weise reagieren.

  • Famitsu: Zum Beispiel?
  • Hiroi: Weil der Schauplatz Europa im Jahr 1926 ist, wird der Spieler der einzige japanische Mann in einer ganz neuen Welt sein. Obwohl Japan zu jener Zeit ein paar Kontakte mit der westlichen Welt hatte - hauptsächlich durch seine Marine - wird der Spieler diesmal bei null anfangen. Nicht die beste aller Ausgangslagen - und es wird Zeiten geben, wo er sich denkt, dass es schmerzhaft ist, weiterzumachen.

  • Famitsu: Wie "Was zum Teufel macht dieser Asiate hier?"
  • Ooba: Gleichzeitig wird er neue Leute in einem fremden Land kennen lernen. Das ist eines der Hauptthemen des Spiels. Denn schließlich ist Sakura Taisen ein "Kommunikations"-Spiel.

    Einleitung

    2

    3

    4

    5

  • Famitsu: Von den fünf neuen Mädchen scheint Lobelia der interessanteste Neuzugang zu sein. Wird es möglich sein, eine Freundschaft mit einem Charakter anzufangen, der solch eine böse Ausstrahlung hat?
  • Hiroi: Wir glauben, dass es überall immer eine Person geben wird, die eine Aura des Bösen ausstrahlt. Und weil Paris am Anfang des Spiels in Gefahr ist, haben wir uns gedacht, dass die Truppe jemanden haben würde, der nur auf Grund seiner Kampf-Fähigkeiten genommen wurde. Mehr werden wir über Lobelia aber nicht sagen, da müssen Sie schon das Spiel spielen.

  • Famitsu: Ah ja.
  • Ooba: Aber es ist wirklich schwierig, die Charaktere in einer detaillierten Art und Weise vorzustellen. Es gab auch für alle Charaktere von Sakura Taisen 1 und 2 sehr detaillierte Hintergrund-Geschichten.

  • Famitsu: Es werden in ST3 also nur neue Charaktere auftauchen?
  • Hiroi: Eigentlich nicht. Ich denke, die Mädchen von ST3 sind eher eine neue Abteilung der ursprünglichen Truppe. Die Mädchen in Japan sind immer noch aktiv während der Zeit, die Oogami in Paris verbringt.

  • Famitsu: Wird es dann Gast-Auftritte geben?
  • Hiroi: Genau. Um es einfach zu sagen, werden Sakura und der Rest der Gang auch im Spiel erscheinen.

  • Famitsu: Echt?
  • Hiroi: Es wird eine Reihe von Szenen geben, bei denen sie als Gäste in der Mitte des Spiels erscheinen werden. Keine Sorge (*lacht*).

    Einleitung

    2

    3

    4

    5

  • Famitsu: Dann ein paar Fragen zum Gameplay. Was passiert mit dem LIPS-System (Live Interaction Picture System: die Bilder der Mädchen ändern sich, je nachdem welche Reaktion der Spieler ausgewählt hat) passieren, das in den Dating/Adventure-Szenen benutzt wird?
  • Ooba: Wir denken darüber nach, die Stärke der Gefühle zu einem integralen Teil des Spiels zu machen. Man sollte den Unterschied zwischen einem "Ja, auf alle Fälle" und einem "Na ja, okay" erkennen können, also wurde Analog-LIPS entwickelt. Der Spieler verwendet einfach den Analog-Stick, wenn er antwortet.

  • Famitsu: Man wird also die Stärke der Emotion fühlen können?
  • Ooba: Das System wird auch anders genutzt werden können. Zum Beispiel kann sich der Spieler entscheiden, wie fest er einem der Mädchen die Hand schütteln will. Das passiert, wenn er die Mädchen zum ersten Mal kennen lernt. Je nachdem, wie der Spieler ihre Hände schüttelt, werden sie einen anderen Eindruck von ihm gewinnen.

  • Famitsu: Also werden wir uns jetzt auch um so etwas wie Hände-Schütteln Sorgen machen müssen?
  • Ooba: Nein, nein, diese Szene wird immer relativ ähnlich verlaufen, ganz egal was man macht (*lacht*). Wenn der Spieler sich so verhält, wie die Mädchen es erwarten, werden sie sich entsprechend verhalten und einen guten ersten Eindruck von ihm gewinnen.

    Einleitung

    2

    3

    4

    5

  • Famitsu: Ah ja (*lacht*). Es sieht ganz so aus als ob es dieses Mal eine ganze Reihe von Veränderungen gibt. Ist das Kampf-System das gleiche, simulations-ähnliche wie in den Vorgängern?
  • Ooba: Es wird diesmal völlig anders. Es ist ein neues System, das wir "Active Simulation" nennen, und der Spieler wird den Koubu auf dem eigentlichen Kampf-Feld in den Straßen von Paris bewegen können. Die Monster werden auftauchen, und der Spieler wird sie mit einem Druck auf den Angriffs-Knopf angreifen. Man wird die Action im Spiel jetzt mehr genießen können.

    Hiroi: Und wir werden auch eine neue Art Kinematron (Kommunikations-Gerät von Oogami mit den Mädchen, wenn er nicht mit Ihnen zusammen ist) in diesem Spiel einführen. Anstatt es auf dem Bildschirm zu benutzen, wird der Spieler es ausschließlich von der Visual Memory Unit (VMU) der Dreamcast verwenden.

    Ooba: Es wird zum Beispiel vibrieren (Nur mit Hilfe des Vibration-Pack für Dreamcast) während Oogami mitten in einer wichtigen Konversation ist, und dann wird es eine Szene mit seiner Liebsten geben.

  • Famitsu: Oh, schlechter Zeitpunkt.
  • Ooba: Oogami wird immer ein Kinematron für wichtige Anrufe bei sich tragen. Also kann bei einem Date mit Erika Fontaine ein Anruf von Sakura kommen (*lacht*).

  • Famitsu: Na, das wird schlechtes Gewissen auslösen (*lacht*).
  • Hiroi: Wir haben die Anzahl der Stellen, wo dieses schlechte Gewissen auftritt, in ST3 erhöht.

  • Famitsu: Ein weiterer Aspekt des Spiels wird die Möglichkeit sein, das Internet für das Spiel zu nutzen.
  • Ooba: Wir beabsichtigen den Spielern Nebengeschichten zu ST3 zum Download anzubieten, die der Hauptgeschichte angegliedert werden.

    Hiroi: Vielleicht, was mit den Leuten in Japan passiert, während sich die Vorfälle in Paris ereignen. Die Nebengeschichten werden von der Story-Line des Spiels inspiriert, und sind noch in der Entwicklung.

    (Quelle: RPG-Fan

    Übersetzung © 4Players, 2001)

    Einleitung

    2

    3

    4

    5

     
    0
    Kommentare

    Du musst mit einem 4Players-Account angemeldet sein, um an der Diskussion teilzunehmen.

    Es gibt noch keine Beiträge. Erstelle den ersten Beitrag und hole Dir einen 4Players Erfolg.