Es geht nicht um.sprachliche Fehler, sonder um die Leidenschaftslosigkeit der Synchro in deutscher Sprache.Todesglubsch hat geschrieben:Richtig. Weil die englische Regie ja bei den Sprachaufnahmen nie schläft. Der Lektor nie mal kurz etwas überliest und alle englischen Sprecher immer 100% Glanzleistungen abliefern. Sprachliche Fehler können immer überall passieren. Meine Aussage war nur, dass man schlechte Sprachperfomance fremder Sprachen leichter "überhören" kann, als bei der eigenen Muttersprache.Seppel21 hat geschrieben: Wenn das Spiel in der Muttersprache produziert wird, sind da keine sprachlichen Patzer drin. Sowas passiert nur bei Übersetzungen.
Da wo ein TC Carson sich die Seele aus dem Leib brüllt, plätschert die Synchro von The Rock grad so vor sich hin.Aber egal, Geschmacksache.