@ Glubsch
Ein Produkt sollte immer danach beurteilt werden was es leistet. Wenn InXile die Übersetzung an Fans abgibt ist es trotzdem eine miese Übersetzung die natürlich noch mehr Geld spart als Paradox Vorgehen. Das macht es im Spiel auch nicht erträglicher zu wissen das es nun eben an den Fans liegt. Man hätte durchaus erstmal rein englisch anbieten können und wenn die Verkäufe entsprechend positiv sind die Lokalisierung beauftragen.
Aber auf die Art haben sie für umsonst die Übersetzung bekommen. Fans auf die Art auszubeuten hat für mich einen üblen Beigeschmack bei einem kommerziellen Produkt. Jetzt arbeitet man also schon ohne Entgelt am Spiel mit, was kommt als nächstes? Ein cleverer Schachzug von InXile eine treue Fangemeinde zu melken.
Ein Produkt sollte immer danach beurteilt werden was es leistet. Wenn InXile die Übersetzung an Fans abgibt ist es trotzdem eine miese Übersetzung die natürlich noch mehr Geld spart als Paradox Vorgehen. Das macht es im Spiel auch nicht erträglicher zu wissen das es nun eben an den Fans liegt. Man hätte durchaus erstmal rein englisch anbieten können und wenn die Verkäufe entsprechend positiv sind die Lokalisierung beauftragen.
Aber auf die Art haben sie für umsonst die Übersetzung bekommen. Fans auf die Art auszubeuten hat für mich einen üblen Beigeschmack bei einem kommerziellen Produkt. Jetzt arbeitet man also schon ohne Entgelt am Spiel mit, was kommt als nächstes? Ein cleverer Schachzug von InXile eine treue Fangemeinde zu melken.