Ich finde die Häme von Eng-Dub-Fans gegenüber Dual-Audio-Befürwortern ziemlich befremdlich. Ansonsten: wieder ein Teil, den ich auslassen muss.
Erinnert mich an diesen Comic von Awkward Zombie.Drano hat geschrieben:Das einzige, was ich an der Englischen Sprachausgabe von Persona Spiele bemängle, ist wenn Japanische Wörter oder Namen erwähnt werden. Das klingt einfach grausam, kann man aber nicht vermeiden ohne Capcom-Level Übersetzungen zu betreiben (hallo, Ace Attorney).
Mir fällt diesbezüglich noch Asura's Wrath ein, wo seltsamerweise der Eng-Dub für mich weit besser klingt als der Jap-Dub. Es macht nahezu den Eindruck, als hätte Capcom/CyberConnect2 das Spiel primär für den westlichen Markt produziert. Aber auch die Hintergrundmusik ist bei den jeweiligen Dubs leicht anders, bspw. ist beim Jap-Dub auch Gesang zu hören in der Hintergrundmusik der ersten Episode (das Spiel ist wie ein Anime in Episoden gegliedert).Drano hat geschrieben:Dass die Japanische Tonspur immer besser klingt, stimmt auch nicht. Häufig tönt die Japanische Version besser, vermutlich weil die Japaner damit einfach mehr Erfahrung haben, aber es gibt auch Beispiele, wo die Englische Tonspur besser klingt, z.B. Metal Gear Solid (zumindest Ground Zeroes).