von Marcel Kleffmann,

Dragon Quest 11: Echoes of an Elusive Age wird nächstes Jahr in westlichen Regionen erscheinen

Dragon Quest 11: Streiter des Schicksals (Rollenspiel) von Square Enix / Nintendo
Dragon Quest 11: Streiter des Schicksals (Rollenspiel) von Square Enix / Nintendo - Bildquelle: Square Enix / Nintendo
Square Enix hat bestätigt, dass Dragon Quest 11: Echoes of an Elusive Age nächstes Jahr in westlichen Regionen erscheinen wird. Es soll ins Englische, Französische, Spanische, Italienische und Deutsche übersetzt werden. Weitere Informationen zur westlichen Version sollen im Herbst 2017 bekanntgegeben werden. Dragon Quest 11 ist heute in Japan (mit dem Untertitel "In Search of Departed Time") für PlayStation 4 und 3DS veröffentlicht worden. Eine Switch-Version ist ebenfalls in Planung.

"Der (...) neuste Teil der beliebten Dragon-Quest-Reihe folgt dem Abenteuer eines Helden, der das Geheimnis seines Schicksals mithilfe einer Gruppe charmanter Charaktere, aus der Feder des berühmten Mangazeichners Akira Toriyama, lüften muss. Dragon Quest 11: Echoes of an Elusive Age wird Spieler in eine Welt des Abenteuers führen und sie, begleitet durch die Musik des Komponisten Koichi Sugiyama, zu Helden machen."

Letztes aktuelles Video: Lokalisierung

Quelle: Square Enix

Kommentare

AnonymousPHPBB3 schrieb am
Nervt...sollen die Switch Version rausbringen un gut is. Un meinetwegen auch die 3DS einstampfen...wäre sowieso wünschenswert das langfristig alle auf die Switch wechseln...
bluezealand schrieb am
Xenoblade 2 erscheint sogar noch dieses Jahr. ;)
Dafür kommen 2018 dann noch (hoffentlich) Kingdom Hearts 3 und vielleicht ja auch endlich mal der erste Teil vom Final Fantasy VII Remake.
EllieJoel schrieb am
Dragon Quest 11 + Ni Nu Kuni 2 + Xenoblade 2 ?? ..2018 wird ein Tolles Jahr für JRPG Fans .. Freu mich drauf :!:
Todesglubsch schrieb am
Raskir hat geschrieben: ?29.07.2017 11:19 Edit
Man darf aber auch die Synchro vo. Disgaea, insbesondere Teil 4, nicht vergessen. Troy bakers Parade Rolle wie ich finde
Bei Disgaea schwächelt IMO etwas die Lokalisierung. Die Sprachausgabe ist in Ordnung, aber es ist halt viel nicht lokalisierter Nonsens drin: Ab Teil 3 ist das Titellied nur noch in japanisch (und hatte, erneut in Teil 3, unsinnige englische Untertitel) und in den Zwischenepisoden wird da schonmal irgendwelche Schreibbesonderheiten von japanischen Worten erklärt. In einer guten Lokalisierung hätte man dies rausgeschnitten und in was passendes umgeändert - aber das würde bedeuten, dass man Grafiken ändern müsste, sprich: Es würde Geld kosten. Und hierfür ist die Zielgruppe von Disgaea wohl nicht groß genug, bzw. sie setzt sich zu sehr aus West-Otakus zusammen, die bei so ner Änderung gleich losschreien würden.
Dragon Quest wirkt hier viel homogener, da einfach keine weitere Sprache mit reingeschwurbelt ist.
Für Dragon Quest wünsch ich mir übrigens auch mal eine voll deutsch synchronisierte Version - einfach nur deshalb, weil man hier schön alle deutschen Dialekte nutzen kann. In der englischen Fassung spricht ja auch niemand Oxford-Englisch - und in der Textübersetzung mancher DS-Teile quasselten manche Charaktere ja schon bayrisch.
Stalkingwolf schrieb am
Zur Switch Version haben sie nicht gesagt das keine kommt, sondern nur das sie nicht sagen können.
Evtl wollen sie die 3DS Version nicht kannibalisieren indem sie sagen das eine Switch Version kommt.
schrieb am